Translation of "showed no" in Italian


How to use "showed no" in sentences:

It has been testified here that a psychiatric examination of the defendant showed no evidence of neurosis and no history of dissociative reaction.
È stato detto qui che l'esame psichiatrico... dell'imputato non ha riscontrato la presenza di neurosi, né traccia di reazione dissociativa.
At 200 mg, he showed no response.
A 200 mg non ha mostrato alcuna reazione.
I showed no sign of submission.
Non ho dato segni di sottomissione.
Now we've heard 'em all, wilhelm wilma showed no mercy to our claire so no mercy oughta be shown to her, she must die!
abbiamo ascoltato, Wilma non ha avuto pietà per Claire.....quindi non merita pietà, lei deve morire.
No, the ME's report showed no indication of rape stuff.
No, l'analisi non mostrava nessun segno di stupro.
You never showed no fucking spittle, Al.
Non ti è mai uscita della saliva, Al.
The senator's L.P. showed no sign of infection, and the M.R.I. looks fairly clean.
La puntura lombare non mostra segni di infezioni e la risonanza sembra abbastanza pulita.
The abdominal series showed no evidence of obstruction.
La radiografia addominale non mostra ostruzioni.
His cath was clean and echo showed no structural abnormalities.
Il suo catetere era pulito e l'ecocardiogramma non ha mostrato anomalie.
Hamburger stress test showed no change in his ammonia levels.
Il test da stress con gli hamburger non ha evidenziato cambiamenti nei livelli di ammoniaca.
Intracranial EEG showed no electrical abnormalities.
L'EEG intracranica non rivela anomalie elettriche.
Your DNA test showed no match?
Secondo il tuo test del DNA non risultano corrispondenze?
Also, they showed no signs of redness or braiding and bruising, indicating that our private was long dead when he was strafed
E poi, non mostrano alcun segno di rossori, di intrecciamenti o di contusioni, il che indica che il nostro soldato era morto da un pezzo quando e' stato colpito. - Da quanto?
But she showed no signs of lying when she said her father wasn't hiding the money for them.
Ma non ha mostrato in alcun modo di mentire, quando ha detto che suo padre non sta nascondendo i loro soldi.
Preliminary X-rays showed no bullet in Hal.
Le lastre preliminari non mostrano proiettili in Hal.
However, an examination of Hannan's financial records showed no suspicious influx of funds nor major outstanding debts.
Tuttavia, una disamina della situazione finanziaria di Hannan non ha mostrato afflussi sospetti di denaro, né debiti di notevole rilevanza.
In dogs developing a leishmaniosis (active infection and/or disease) despite vaccination, proceeding with vaccine injections showed no benefit.
In cani, in cui si sta sviluppando la leishmaniosi (infezione attiva e / o malattia), nonostante la vaccinazione, il continuare la somministrazione del vaccino non ha mostrato alcun beneficio.
In dogs developing leishmaniosis (active infection or disease) despite vaccination, proceeding with vaccine injections showed no benefit.
Nei cani che avevano sviluppato la Leishmaniosi (infezione attiva o malattia) nonostante la vaccinazione, continuare con la somministrazione del vaccino non ha mostrato alcun beneficio.
And the tox screen on the female showed no drugs or poison in her system.
E l'esame tossicologico sulla femmina non mostra traccia di veleni o droghe.
You showed no passion of wanting to be in this school.
Non hai mostrato nessun desiderio di entrare in questa scuola.
Robert Rogers showed no discipline, no respect for the rule of law.
Robert Rogers non dimostra disciplina, non ha rispetto per la legge.
So, 20 test subjects showed no improvement from the drugs.
Quindi, 20 soggetti di prova non hanno mostrato miglioramenti dal farmaco.
Eichmann didn't deny his crimes, showed no trace of guilt or remorse.
Eichmann non nego' i suoi crimini, non mostro' ne' senso di colpa, ne' rimorso.
He showed no mercy for our son.
Non ha mostrato alcuna pietà per nostro figlio.
Ultrasound showed no narrowing or obstruction in the patient's carotid.
Gli ultrasuoni non hanno individuato nessun restringimento o ostruzione nella carotide.
Dr. Lambert showed no signs of smoke inhalation.
Il dottor Lambert non mostrava segni di inalazione di fumo.
Scoping showed no sign of a bleed in his bladder, which points to a kidney problem.
Gli esami non hanno mostrato sangue nella vescica, - che ci porta a un problema ai reni.
The world showed no compassion to me!
Il mondo non ha mostrato compassione per me!
Initial exam showed no sign of trauma or subconjunctival hemorrhage.
Gli esami preliminari non mostrano segni di traumi o di emorragia sottocongiuntivale.
And you know Otto's blood work showed no signs of either ailment.
E sa che gli esami di Otto non hanno riportato niente di cio'.
Tox screening on Carl Stanton's body showed no drugs in his system except for ibuprofen... a lot of it.
Dall'esame tossicologico sul corpo di Stanton non risultano tracce di sostanze, eccetto l'ibuprofene... in grande quantita'.
His men... they showed no mercy... they cut us down like corn.
I suoi uomini non hanno avuto alcuna pieta'. Ci abbattevano come spighe di grano.
Other groups showed no 24-hour patterns whatsoever -- their sleep was absolutely smashed.
Altri gruppi non hanno mostrato alcuno schema su 24 ore. Il loro sonno era assolutamente distrutto.
His self-portrait with a pipe, from a calmer period in Van Gogh's life, showed no sign of this correspondence.
L'autoritratto con la pipa, di un periodo più calmo della vita di Van Gogh, non ha mostrato alcuna corrispondenza.
Despite the presence of plaques and tangles and brain shrinkage -- what appeared to be unquestionable Alzheimer's -- the nuns who had belonged to these brains showed no signs of having the disease while they were alive.
malgrado la presenza di placche e accumuli e del rimpicciolimento del cervello, segni inequivocabili dell'Alzheimer, le suore a cui i cervelli appartenevano non avevano mostrato alcun sintomo della malattia mentre erano in vita.
1.7012450695038s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?